Resources for Immigrant Students & Families
Sun Prairie Schools are a welcoming place for all students and families, regardless of their immigration status.
At the Sun Prairie Area School District:
We stand by all of our students, staff, and families.
The Sun Prairie Area School District celebrates and values our diverse community. We support and are inclusive of all students, staff, families, and community members of all races, ethnicities, faiths, national origins, immigration statuses, political viewpoints, abilities, sexual orientations, and gender identities.
We stand by our immigrant students and families. All are welcome and safe in our schools regardless of immigration status.
All children will be safe and loved in our schools…..Every Child, Every Day.
Important Information
Stay up to date with trusted sources of information: Centro Hispano (Website, Facebook, Instagram) and Voces de la Frontera (Website, Facebook)
If you have an immigration-related emergency you can call or text Voces de la Frontera 24/7 hotline at: 414-465-8078. You also may wish to contact the Dane County Immigration Affairs Office and Fabiola Hamden at 608-242-6260 or hamdan@countyofdane.com.
Know your rights (English), (Spanish)
You may also wish to develop an emergency plan for your family, for more information please visit the following Centro Hispano’s Community Resource Page.
Answers to Frequently Asked Questions
- Are all students legally guaranteed a free public education regardless of their immigration status? | ¿Se garantiza legalmente a todos los estudiantes una educación pública gratuita independientemente de su estatus migratorio?
- Would the district ever share a student’s immigration status with federal immigration officials? | ¿Compartiría el distrito el estatus migratorio de un estudiante con oficiales de inmigración?
- What is Sun Prairie’s position on discrimination and harassment? | ¿Cuál es la posición de Sun Prairie sobre la discriminación y el acoso?
- What should I do if I feel I have been discriminated against or harassed in our schools? | ¿Qué debo hacer si siento que he sido discriminado o acosado en nuestras escuelas?
- What is Immigration and Customs Enforcement (ICE)? | ¿Qué es el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE)?
- Can ICE come into our schools? | ¿Puede ICE entrar a nuestras escuelas?
- What can my family do to prepare for any interaction with ICE? | ¿Qué puede hacer mi familia para prepararse para cualquier interacción con ICE?
- I am concerned about deportation. Should I send my child to school? | Me preocupa la deportación. ¿Debo enviar a mi hijo a la escuela?
- I am undocumented but my children are U.S. citizens. Will they lose their citizenship? | Soy indocumentado pero mis hijos son ciudadanos estadounidenses. ¿Perderán su ciudadanía?
- I am undocumented / have undocumented family members. How can the SPASD support me and my family? | Soy indocumentado/tengo familiares indocumentados. ¿Cómo puede el SPASD apoyarme a mí y a mi familia?
- What is Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA)? | ¿Qué es la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA)?
- My native language is not English. How can Sun Prairie support me and my family? | Mi lengua materna no es el inglés. ¿Cómo puede Sun Prairie apoyarme a mí y a mi familia?
Are all students legally guaranteed a free public education regardless of their immigration status? | ¿Se garantiza legalmente a todos los estudiantes una educación pública gratuita independientemente de su estatus migratorio?
Would the district ever share a student’s immigration status with federal immigration officials? | ¿Compartiría el distrito el estatus migratorio de un estudiante con oficiales de inmigración?
What is Sun Prairie’s position on discrimination and harassment? | ¿Cuál es la posición de Sun Prairie sobre la discriminación y el acoso?
What should I do if I feel I have been discriminated against or harassed in our schools? | ¿Qué debo hacer si siento que he sido discriminado o acosado en nuestras escuelas?
What is Immigration and Customs Enforcement (ICE)? | ¿Qué es el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE)?
Can ICE come into our schools? | ¿Puede ICE entrar a nuestras escuelas?
What can my family do to prepare for any interaction with ICE? | ¿Qué puede hacer mi familia para prepararse para cualquier interacción con ICE?
I am concerned about deportation. Should I send my child to school? | Me preocupa la deportación. ¿Debo enviar a mi hijo a la escuela?
I am undocumented but my children are U.S. citizens. Will they lose their citizenship? | Soy indocumentado pero mis hijos son ciudadanos estadounidenses. ¿Perderán su ciudadanía?
I am undocumented / have undocumented family members. How can the SPASD support me and my family? | Soy indocumentado/tengo familiares indocumentados. ¿Cómo puede el SPASD apoyarme a mí y a mi familia?
What is Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA)? | ¿Qué es la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA)?
My native language is not English. How can Sun Prairie support me and my family? | Mi lengua materna no es el inglés. ¿Cómo puede Sun Prairie apoyarme a mí y a mi familia?
At the Sun Prairie Area School District: We stand by all of our students, staff, and families.
The Sun Prairie Area School District celebrates and values our diverse community. We support and are inclusive of all students, staff, families, and community members of all races, ethnicities, faiths, national origins, immigration statuses, political viewpoints, abilities, sexual orientations, and gender identities.
We stand by our immigrant students and families. All are welcome and safe in our schools regardless of immigration status.
All children will be safe and loved in our schools…..Every Child, Every Day.
En el distrito escolar del área de Sun Prairie: Apoyamos a todos nuestros estudiantes, personal y familias.
El Distrito Escolar del Área de Sun Prairie celebra y valora nuestra comunidad diversa. Apoyamos y somos inclusivos para todos los estudiantes, personal, familias y miembros de la comunidad de todas las razas, etnias, religiones, orígenes nacionales, estados migratorios, puntos de vista políticos, habilidades, orientaciones sexuales e identidades de género.
Apoyamos a nuestros estudiantes y familias inmigrantes. Todos son bienvenidos y seguros en nuestras escuelas independientemente de su estatus migratorio.
Todos los niños estarán seguros y serán amados en nuestras escuelas... Todos los niños, todos los días.